تحديد العمر الإنتاجي للممتلكات والمنشآت والمعدات 确定不动产、厂场和设备使用寿命
ولم تحظ مسألة تحديد العمر بأهمية كبيرة، ولم ينشر سوى القليل بشأنها. 年龄测定以往不大受重视,发表的论文很少。
(أ) تحديد سن المسؤولية الجنائية وفقا لمظاهر النضوج البدني (البلوغ) بدلاً من تحديد العمر الفعلي؛ (a) 刑事责任的年龄仍然根据显然的体格成熟情况(青春期),而不是根据实际年龄来确定;
وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعيد تحديد العمر القانوني الأدنى لدخول سوق العمل بما يجعله متطابقا مع العمر الذي ينتهي فيه التعليم الإلزامي. 委员会还建议缔约国重新规定允许就业的最低年龄,使之与完成义务教育的年龄相符合。
(ب) كفالة أن تجري التحقيقات الجنائية حتى في الحالات التي يصعُب فيها تحديد العمر الحقيقي للضحية، وذكر الوسائل التي استخدمت في تحديد هذا العمر؛ 确保即使对未能确定受害者实际年龄的案情,亦展开刑事调查,并说明确定受害者年龄所采用的办法;
(د) وضع بروتوكول موحد يتعلق بأساليب تحديد العمر وضمان سير إجراءات تحديد العمر بصورة آمنة وعلمية ومراعية للطفل ولنوع الجنس وعادلة مع تجنب أي خطر لانتهاك السلامة البدنية للطفل؛ 就确定年龄的方法制定统一规范,确保以安全、科学、考虑儿童及性别的公平方式确定年龄;
(د) وضع بروتوكول موحد يتعلق بأساليب تحديد العمر وضمان سير إجراءات تحديد العمر بصورة آمنة وعلمية ومراعية للطفل ولنوع الجنس وعادلة مع تجنب أي خطر لانتهاك السلامة البدنية للطفل؛ 就确定年龄的方法制定统一规范,确保以安全、科学、考虑儿童及性别的公平方式确定年龄;
جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول. 在执行观察员部队资产更换方案过程中,严格遵守后勤支助司运输科和通信和信息技术处关于各种资产可用预期年限的模式的指导意见。